Профессиональные переводы лучших лингвистов  
   О КОМПАНИИ                   УСЛУГИ                     ON-LINE ЗАКАЗ                      ОПЛАТА                     FAQ                           ВАКАНСИИ                 НАШИ КЛИЕНТЫ
 
 
     Основные направления 
        перевода  текстов

Техническая тематика

Юридическая тематика

Коммерческая тематика

Личные документы

На сегодняшний день, наше бюро переводов  оказывает  услуги   перевода   с/на  большинство  языков  мира:
 азербайджанский      литовский
 английский               молдавский
 арабский                      немецкий
 армянский               норвежский
 башкирский                  польский
 белорусский        португальский
 болгарский                румынский
 боснийский                    сербский
 венгерский                 словацкий
 голландский             словенский
 греческий                    татарский
 грузинский                    турецкий
 датский                  туркменский
 иврит                           узбекский
 испанский                            урду
 итальянский                      фарси
 казахский                      финский
 киргизский            французский
 китайский                         хинди
 корейский                 хорватский
 латышский                    чешский
 шведский                    эстонский
                                      японский

 Добро пожаловать 

          Бюро переводов Сократ - Москва. Услуги переводчиков.
              Письменные переводы. Перевод под нотариальное заверение.
                          Любые языки (СНГ, Европа, Восток). Выезд курьера.                           

     +7 (495) 506-83-10        tekst@inbox.ru        www.socratius.ru                                             F.A.Q.

Вопрос: Насколько качественно будет выполнен перевод? Ответ: Конечно, оценка качества перевода – вещь весьма субъективная. При отборе переводчиков мы обращаем внимание, прежде всего на образование и опыт работы. Однако и два профессиональных переводчика могут перевести один и тот же текст по-разному, смысл оригинала будет просто передан разными стилистическими средствами, и оба варианта будут считаться правильными. Все ведущие переводчики нашего бюро перевода окончили институт иностранных языков им. Мориса Тореза (МГПИИЯ), ныне МГЛУ. Также мы сотрудничаем с носителями языка и зарубежными переводчикам, принадлежащим к той или иной переводческой организации. Все наши переводчики имеют дипломы и сертификаты, подтверждающие их профпригодность.
 Вопрос: Если в тексте присутствуют цифры, их тоже считают, как знаки?
 Ответ: Цифры считают, как и любые знаки. Вопрос: В течение, какого времени менеджер ответит, при он-лайн заказе? Ответ: В течение 15-20мин.  Вопрос: Выполняете ли вы перевод в крайне сжатые сроки? Ответ: Выполняем переводы со скоростью 6-9 стр. за рабочий день на одного переводчика. Вопрос: Могу ли я отказаться от услуги перевода, в процессе оказания услуг, при заключении договора? Ответ: В любое время до подписания акта, уплатив Исполнителю, часть установленной цены пропорционально части оказанных Услуг, выполненной до получения извещения об отказе Заказчика от исполнения договора. Вопрос: Смогу ли я получить перевод, оформленный один в один? Ответ: Да, услуги форматирования в среднем стоят от 5-25% от стоимости перевода. Несложное форматирование мы делаем бесплатно. Вопрос: При переводе с/на редкие языки, знаки какого языка считают? Ответ: Всегда русского. Вопрос: Можно ли узнать стоимость перевода с редких языков, предварительно до перевода? Ответ: Точную стоимость предварительно узнать невозможно. Вопрос: Любой ли переведенный документ можно заверить нотариально? Ответ: К нотариальному заверению допускаются документы, отвечающие требованиям: документ (отданный на нотариальный перевод) должен быть датирован, подписан и содержать печать организации, выдавшей документ; документ должен быть без исправлений и не должен быть порван). Вопрос: Правда ли, что при переводе с одного языка на другой может возникнуть увеличение объема текста? Ответ: Да, такое часто бывает, при переводе, например, с английского на русский язык происходит увеличение объема, а при переводе с русского на английский, текст, напротив, ужимается.
 Вопрос: Что именно заверяет нотариус? Ответ: В соответствии с законодательством Российской Федерации, нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика, известного ему лично. Вопрос: Как посчитать стоимость перевода самостоятельно? Ответ: Расчет объема материала производится при помощи функции Сервис-Статистика Microsoft Word, путем деления количества символов с пробелами на 1800 и дальнейшего округления полученного результата в большую сторону до следующей страницы. Вопрос: Можно ли получить перевод, не выходя из офиса? Ответ: Возможно, при этом курьер к вам высылается бесплатно.
 Вопрос: Осуществляем ли мы устный перевод, и перевод видеопродукции?
 Ответ: Услуги такого характера, не осуществляем. Вопрос: Как оградить себя от некачественно сделанного перевода? Ответ: Обращаться нужно к профессионалам, и не стоит заказывать перевод в крайне сжатые сроки. Вопрос: Предоставляем ли мы счет-фактуру при безналичном расчете? Ответ: Работаем по Упрощенной системе налогообложения, следовательно, Счет фактуру не предоставляем.
 Вопрос: Как проще вам передать документы на перевод и как забрать готовый перевод? Ответ: Вы можете передать документы на перевод любым удобным для вас способом: по электронной почте, по факсу или можете приехать к нам в офис. Получить готовый перевод вы можете также удобным для вас способом: по электронной почте, факсу, обычной почтой или можете получить у нас в офисе. Мы можем прислать вам нашего курьера. Вопрос: Нужно ли вносить предоплату, при большом объеме перевода? Ответ: Нужно 30% от общей стоимости услуг.

 
 
                          карта сайта
перевод с португальского португальский язык перевод украинский перевод
Hosted by uCoz